Цветы на его похороны - Страница 82


К оглавлению

82

Мередит осторожно поставила чашку на стол и выключила плиту. Из темноты стало легче рассмотреть улицу. Прошла секунда, другая — и она снова увидела мерцающий свет. Теперь сомнений у нее не осталось.

Она подошла к телефону в холле и набрала номер мобильника Маркби, от всей души надеясь, что он не забыл его в Бамфорде. Через секунду она с облегчением услышала его сонный голос и быстро объяснила, в чем дело.

— Не забудь по пути разбудить Хокинса — вы с ним, кажется, живете на одном этаже, — напомнила она.

— Ладно. Сиди дома. Никуда не выходи, поняла? Мы скоро приедем.

Мередит поднялась к себе в комнату и торопливо натянула джинсы и свитер. К тому времени, как она снова спустилась, движущийся лучик света в гараже пропал, а за окном почти совсем рассвело. С земли поднимался туман; парк окружала серая дымка. Она не сводила взгляда с гаража, но не замечала признаков жизни.

— Ушел! — в отчаянии прошептала она. — Мы его упустили!

Не Мартин ли приходил туда? Если он, то зачем вернулся? Скоро приедут Алан и Хокинс, а ей нечего будет им предъявить! Алан ей, конечно, поверит, а Хокинс, скорее всего, скажет, что она все выдумала. Как он разозлится! Ведь его напрасно подняли с постели в четыре часа утра и заставили гоняться за призраками!

Прежде чем она сообразила, что делает, Мередит вышла черным ходом и, сжимая в кулаке запасной ключ от квартиры, прошла по лужайке полпути до гаража. Внутренний голос твердил: она опять не слушается Алана, но Мередит отмахнулась от внутреннего голоса. И потом, ничего опасного нет, ведь тот, кто тайком проник в квартиру, давным-давно ушел оттуда.

Она поднялась по деревянной лестнице и вставила ключ в замок. Где-то наверху громко чирикнула ранняя пташка, напугав ее. Ключ не поворачивался. Мередит озадаченно наморщила лоб. А, вот в чем дело — дверь-то открыта! Она тихонько толкнула ее и очутилась в гостиной, залитой жемчужно-серым светом.

У окна лицом к ней стоял Мартин, подняв руки на уровень плеч; в одной руке он сжимал толстую пачку — наверное, денег. Лицо у него застыло, а в глазах, когда он увидел ее, мелькнул страх — и тут же мольба. Он слегка мотнул головой куда-то в сторону от Мередит и едва заметно кивнул.

Мередит бочком вошла в комнату и увидела Молли Джеймс. Мать Невила стояла, прислонившись спиной к стене, и целилась в грудь Мартину из дробовика.

— Молли… — прошептала Мередит.

— Я же вам говорила. — Молли не сводила глаз с неподвижного Мартина и не опустила ружье. — Мерзавец где-то затаился! Но я догадалась, что он, скорее всего, сюда вернется, и караулила его. Уж очень быстро он бежал, не успел ничего с собой прихватить! Да и за зверьем я недаром всю жизнь ухаживаю, знаю их повадки. Собака всегда возвращается на место своей блевоты. А этот гад убил здесь моего сына. Я знала, что он вернется!

Мартин облизнул кончиком языка пересохшие губы и обратился к Мередит:

— Мадемуазель! Старуха спятила! Позовите на помощь!

— Помощь? Кому? Тебе? — ухмыльнулась Молли. — Тебе уже никто не поможет! Я проделаю в тебе дыру, и никто меня не остановит!

— Нет! — Мартин шагнул было вперед, но сразу одумался. — Поймите… я не хотел убивать его! Он был моим другом! — Лицо у него трагически перекосилось, глаза наполнились слезами. — Он был моим другом… — хрипло повторил он.

— Другом?! — Голос у Молли дрогнул. — Чтобы мой мальчик подружился с такой падалью, как ты! Ты хладнокровно зарезал его! И нечего лить крокодиловы слезы!

Не слушая ее, Мартин снова обратился к Мередит:

— Мадемуазель, ведь вы мне верите?

— Да, Мартин, — сказала ему Мередит. — Я верю, что вы с ним действительно дружили. Но зачем, зачем вы с ним так?

Мартин помрачнел:

— Видите ли, я понял, что не могу доверять ему. Он был таким… таким нервным! И с головой непорядок! А еще он очень обидел меня, и я рассердился, по-настоящему рассердился и… и вышел из себя. Он сказал… он сказал, что я не настоящий садовник! А я очень хороший садовник! — Глаза у Мартина сверкнули. — Он не имел права так меня оскорблять! Вы видели парк? Разве я не содержал его в безупречном порядке? Вы бы видели, что здесь было, когда я только приехал сюда! Настоящий ужас! И всю работу проделал я, я один!

— Да, парк превосходен.

Похвала явно пришлась Мартину по душе. Он слегка кивнул ей и почти улыбнулся. Разговаривая, Мередит осторожно, бочком приближалась к Молли.

Однако Молли оказалось не так-то легко отвлечь.

— Отойдите! — приказала она. — А то, не дай бог, дробинка попадет… Комната маленькая. От него и от всего, что находится рядом, мокрое место останется!

Краткого предупреждения было достаточно, чтобы Мередит поняла, что Молли шутить не намерена. Она бросила на Мартина сочувственный взгляд, но тут же опомнилась: он ведь убийца! Всего две минуты назад он сам признался, что убил Невила! И все же… В голове не укладывается!

Молли, очевидно, думала о том же самом, потому что вдруг спросила Мередит:

— Кстати, почему вы с ним любезничаете? Он убийца! Зверь!

Мартин прищурился, и в его глазах на миг мелькнули жестокость и безжалостность, которые молодой человек старательно скрывал.

— Я, значит, прикончил вашего сына… А вы? Как вы с ним обращались? Как со слугой, как с работником на вашей вонючей псарне! Он сам называл вас чудовищем! Меня он не ненавидел, нет! Он не мою, а вашу фотографию изрезал, он вам хотел отомстить, потому что был вашим пленником!

— Да? — хрипло каркнула Молли. — А теперь ты — мой пленник!

Мередит понимала: надо переключить их внимание на себя, тянуть время, во что бы то ни стало дождаться Хокинса и Алана. Главное — чтобы Молли не нажала на спусковой крючок! Обмен же оскорблениями и обвинениями лишь приближает трагическую развязку.

82